About Us

We specialise in the translation and creation of foreign language materials in any language. Our dedicated in-house media department creates subtitles, voice-overs, websites and printed materials ready to publish in print, film, TV, web and DVD formats.

Adelphi has established itself as a competitive translation agency as well as one of the worlds specialist media translation agencies. Specialising in the translation and creation of subtitles, voice-overs and typesetting of printed material to the highest of standards no matter what the language. Adelphi is based in the UK, and also has an office in the USA, we are also looking to open offices in other countries.

The benefit of using Adelphi for your translation and media localization is that we can keep a high level of control through out the project from start to finish, whilst maintaining a high degree of confidentiality and also delivering the final product ready to use. We never farm out any of our typesetting or subtitling production work, we always use our own in-house production teams. For voice-overs we may be using professional in-country talents with their own recording facilities but we always do the final editing and quality checking at Adelphi.

Adelphi are working for clients such as Barclays Bank, Wham Brands, Jaguar-Land Rover, Amnesty International and Vidal Sassoon, as well as many design and media production houses who came to Adelphi with requests for a variety of translation, typesetting, voice-over and subtitling work.

As we grow we aim to retain the personal contact and quality of service we believe is essential to producing effective translated materials. The specialist service we provide offers the same facilities as the largest international translation agency while maintaining the flexibility, personal assistance and lower prices inherent in a specialist agency.

Adelphi Studio Subtitling & Voice-over website

Adelphi Studio is our specialist subtitling and voice-over website

Adelphi Studio

Go to Adelphi Studio

Voice-overs in over 75 languages with over 1,000 voice artists.

From Arabic to Welsh we have the voice artists to suit your production and budget. With more voice samples to choose from than other agencies offering a great range of voice-over artists to suit your project. We also have a great selection of English accented voice artists to choose from.

Adelphi Studio Voice-overs

Subtitle Translation and Localisation

As a leading foreign language subtitling company our service includes the production of both open and closed caption subtitles in over 80 languages.

Adelphi Studio Subtitling

On-screen Text and Motion Graphics Localisation

We also localise any on-screen text, motion graphics and animations if required. Using industry standard software such as Adobe After Effects,

On-screen text

On-screen text and motion graphics


Typesetting samples in 50+ languages

Adelphi Typesetting is our specialist typesetting website

AR_17

View Typesetting Portfolios

 

Subtitling

From transcription and translation through to the final subtitled video ready to publish, we work on the full subtitling process. We subtitle for film, TV, web and DVD – just select a language to see a sample of our subtitling services. We have worked with such clients as the International Olympic Committee, Jack & Jones and Twinings.

Voice-overs

We offer a range of professional and standard voices for you to choose from and handle your voice-overs from recording and editing to final production. We can provide your final video ready to publish or edited sound files for you to work with. Our voice-over customers include Barclays Bank, Pitney Bowes and Kimberly Clark.

Desktop Publishing

Here at Adelphi, we have over 15 years of experience producing an impressive variety of printed materials in over 120 languages, including brochures, manuals, posters and packaging. We typeset all of your materials in-house. Among those to use our services are names like Vidal Sassoon, Jaguar-Land Rover and Amnesty International.

Translation

Donec ullamcorper nulla non metus auctor fringilla. Cras mattis consectetur purus sit amet fermentum. Morbi leo risus, porta ac consectetur ac, vestibulum at eros. Maecenas faucibus mollis interdum.